━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【eatとhave】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日本語には
「食べる」という言葉には色々な表現がありますよね?
例えば、先にあげた「食う」もその1つ
他にも「いただく、召し上げる、食べる」
などなど沢山あるわけですが、
学校では
先生;「いいかぁ〜〜
eatはhaveの代わりに使うことが出来るんだぞ〜〜」
っとトモは確かこんな感じで教えられた覚えがあります。
(↑ 先生実は結構、いい加減だな(汗)
さて、それはそうとあなたは
このニュアンスの違いってご存知ですか?
【eatはこう使うべし!】
このeat
実は結構クセモノな奴でして、
文法絡みで説明しましすと
まず、この単語には自動詞と他動詞という
二つの側面があるわけです。そしてその意味は・・・・
なんて難しいことはどうでも良いのです!!
覚えるべきことは
eatの概念つまりニュアンスです。
これだけでOK〜
でどんな感じかと言いますと
【食べ物を口の中に入れて噛んで飲み込む】
という直接的な行為を表すものなわけです。
ゆえに場合によっては、上品な感じを与えないだけではなく、
むしろ下品な印象を与えてしまうことがあります。
先にトモの生徒、晃作君が
「メシ食ってね〜」というような時がこれにあたります。
それでも
「う〜〜ん、まだピンとこない・・・」
そうですね〜〜〜
例えば、時間がないのに朝食をのんびり食べている
トモに、母親が
「早く食べなさい!!学校に遅れるでしょうが!!」
とか
「肉ばっかり食べないで野菜も食べヤサイ(なさい)!!」
↑
し・失礼しました(汗)
こんな時にはeatはピッタリでベストわけです。
早くガツガツ食べなさいみたいな感じだね。
【haveはこう使うべし!】
【食べ物を口の中に入れて噛んで飲み込む】
という直接的な行為
これがeatのニュアンスと説明しました。
では、haveはどうなのかと言いますと
これもまた詳しく説明すると論文が書けてしまうくらいの
分量になってしまうので、簡単にズバッと説明しますね。
eatの直接的な行為を和らげる言葉がhaveです!!
以上!!ズバッ!!(笑)
シーーーーン
あ・あれ?
短すぎましたか?
では、もう少しだけ
日本語に置き換えて考えてみると分かり易いのですが、
「いただく」とか「召し上がる」
に近い意味を伝えるとき(少し丁寧に)
使うものがhaveと考えればOKです。
◎ What would you like to have today?
この表現はトモがニュージーランドで
ママさんのレストランでお手伝いしていた時に
お客様によく使っていた表現の1つですが、
× What would you like to eat today?
とは明らかに意味が違うのは分かりますよね?
(間違いではないですが・・・)
丁寧なニュアンスを含む!
これがhaveってわけなんですね〜〜(^^)
トモから一言
【英語のニュアンスを覚えることの大切さについて】
英語を勉強すればするほど、
そして
英語が話せるようになればなるほど
英語を使うときに日本語で考えなくなってきます。
むしろ
日本語で考えること事態が邪魔になってきます。
あくまでこれはトモの考えなのですが、
例えば、
appleを「りんご」として覚えるものではなく
appleをappleと覚える(赤くて丸いもの)
こんな感じて英語を「イメージとして覚えていく」
これが英語上達の秘訣ではないでしょうか?
そんな英語勉強法。お金を無理して掛ける必要もないですしね。
/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_//_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
お勧め英語商材(無料レポート)
英語 リスニングなら
→「オンライン英語勉強対策 英語の勉強とリスニング英語勉強法」
英語学習法、TOEIC対策なら
英語学習法、英語勉強、TOEIC攻略
英語トモレポート(購読無料)
|
||||||
|
||||||